فراهم شدن شرایط همکاری فرهنگی ایران و روسیه مناسب تر از گذشته

فراهم شدن شرایط همکاری فرهنگی ایران و روسیه مناسب تر از گذشته

به گزارش کارت خوب، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران در دیدار با ناشران روسی اظهار داشت: شرایط برای همکاریهای فرهنگی دو سویه میان ایران و روسیه مناسب تر از قبل فراهم است.


به گزارش کارت خوب به نقل از خبرگزاری ایرنا از خانه کتاب و ادبیات ایران، علی رمضانی در حاشیه سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو با لئونید پالکو (قائم مقام اتحادیه ناشران روسیه)، سرگی دمیترییف (مدیر انتشارات وچه) و یوری میخائیلوف (مدیر انتشارات لادامیر در روسیه) دیدار و گفتگو کرد.
ما کنار مردم روسیه، فرهنگ و نشر این کشور هستیم
رمضانی هم در دیدار با قائم مقام اتحادیه ناشران روسیه و مدیر انتشارات وچه، نگاه ایران به روسیه را مثبت ارزیابی کرد و اظهار داشت: ادبیات روسیه در ایران شناخته شده و مطرح است و آثار نویسندگان روسی همچون داستایوفسکی و چخوف در ایران مشهور و بارها چاپ شده است. در ایران کتاب های زیادی به زبان روسیه ترجمه و وارد بازار نشر این کشور می شوند. حضور جمهوری اسلامی ایران در سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو نشان داده است که ما در کنار مردم روسیه، فرهنگ و نشر این کشور هستیم.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران اظهار داشت: ناشران روسیه در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور داشتند و به عینه گستردگی این نمایشگاه را دیدند. گستردگی که بازار بزرگ نشر ایران را نشان داده است. ناشران روسیه می توانند از ظرفیت موجود نشر ایران استفاده نمایند تا در این نمایشگاه شاهد یک رویداد بزرگ فرهنگی باشیم. شرایط برای همکاریهای فرهنگی دو سویه میان ایران و روسیه مناسب تر از قبل فراهم است. ما در این دوره از نمایشگاه کتاب مسکو دو نویسنده مطرح ایرانی (حمید حسام و بهناز ضرابی زاده) را دعوت کردیم و برنامه های متنوعی را برای آنها تدارک دیده ایم.
مدیر انتشارات وچه هم با اعلان اینکه با ایران دوستان بزرگی هستیم، اظهار داشت: برنامه های زیادی در موسسه انتشاراتی ما برگزار می گردد و کتاب های ایرانی را ترجمه و چاپ می نماییم. تجربه حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران زمانی که روسیه میهمان ویژه بود برای ما فراهم گردید. برنامه های زیادی برای توسعه روابط فرهنگی با ایران داریم و به دنبال شرکت در دوره جدید نمایشگاه بین المللی کتاب تهران هم هستیم.
وی افزود: فعالیتهای فرهنگی با ایران نباید متوقف شود و باید این روابط را گسترش دهیم. دعوت نامه حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران را به اتحادیه ناشران روسیه که یکی از بزرگترین موسسات انتشاراتی در روسیه و موسس نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو است، ارسال کنید تا این اتحادیه دعوت نامه را به همه اعضا ارسال و اطلاع رسانی کند. اتحادیه ناشران روسیه همینطور برگزار کننده جایزه کتاب سال روسیه است.
ناشران روسی از طرح گرنت استفاده کنند
رمضانی همینطور در دیدار با مدیر انتشارات لادامیر روسیه بیان نمود: درست است که انتقال مفاهیم عرفانی از زبان فارسی به روسی دشوار می باشد اما نباید مانعی برای متوقف کردن کار باشد بلکه باید تلاش زیادی برای مرتفع ساختن موانع صورت گیرد. از برگزاری رونمایی باشکوه برای کتاب الهی نامه عطار در روسیه و کشورهای دیگر استقبال می نماییم.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران ضمن معرفی طرح گرنت و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران اظهار داشت: انتشارات لادامیر ناشر کتاب های علمی است و می تواند از طرح گرنت که به دنبال پشتیبانی از آثار ایرانی است استفاده نماید. در جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران هم کتاب های در رابطه با ایران در دو گروه مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی بررسی و داوری می شوند و جوایز خویش را طی مراسمی با حضور رئیس محترم جمهوری دریافت خواهند کرد.
همکاری ایران و روسیه برای تربیت مترجم
مدیر انتشارات لادامیر روسیه هم از ترجمه کتاب «الهی نامه» اطلاع داد و اظهار داشت: این اثر پرارزش سبب پی بردن به عمق دیدگاه های عرفانی عطار می شود و دوماه پیش منتشر و مورد توجه قرار گرفته است و باید مراسم رونمایی شایسته ای در حد یک رویداد بزرگ فرهنگی برای آن برگزار گردد. پیشنهاد می کنم ایران هم در زمینه رونمایی این کتاب مساعدت هایی داشته باشد.
وی اضافه کرد: انتشار تعداد عناوین کتاب های مختلف در روسیه، خواننده را برای یافتن کتاب های مورد علاقه اش سردرگم می کند. دو کشور ایران و روسیه در زمینه تربیت مترجم زبان های ایرانی و روسی با هم همکاری کنند.
او در انتها اظهار داشت: جهان بینی عطار در ایران و روسیه با هم متفاوت است؛ در زبان روسی نمی توانیم درک درستی از جهان بینی عطار داشته باشیم چون که انتقال این مفاهیم از زبان فارسی به روسی دشوار می باشد و به کارشناسان خبره نیاز دارد. با عنایت به نوع کاری که در زمینه کتاب های علمی انجام می دهیم خواهان همکاری بیشتری با ناشران ایرانی هستیم تا تبادل اطلاعات به خوبی صورت بگیرد.
سی وپنجمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو از یازدهم شهریور ماه شروع به کار کرده و تا چهاردهم شهریور ماه ۱۴۰۱ در مرکز نمایشگاهی گوستینی دیور ادامه خواهد داشت.


1401/06/14
23:30:46
5.0 / 5
267
تگهای خبر: بازار , شركت , هارد
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۸ بعلاوه ۴
کارت خوب

کارت ویزیت خوب